हिंद स्‍वराज

हिंदी – वर्तनी, लिपि और उच्चारण

-बीएन गोयल-
hindi

प्रवक्ता में कुछ दिनों से हिंदी के बारे में एक अच्छी, लम्बी और सार्थक चर्चा चल रही है। डॉ. मधुसूदन ने अपने लेखों में हिंदी और अगंरेज़ी भाषाओं की तुलना इन की वर्तनी, लिपि और उच्चारण के आधार पर की है। उन का विश्लेषण वास्तव में तार्किक और प्रशंसनीय है। मैं मात्र हिंदी भाषी होने के नाते से नहीं वरन एक विद्यार्थी होने के नाते से भी कह रहा हूँ की हर भाषा का सीधा सम्बन्ध अपने क्षेत्र, स्थान, परिवेश और पर्यावरण से तो होता ही है साथ में हर भाषा का अपना एक आधार और इतिहास होता है। उसकी अपनी एक संस्कृति होती है और होती है एक पृष्ठभूमि। इसी प्रकार हर भाषा के विकास के अलग अलग सोपान होते हैं। आज की हिंदी यानी खड़ी बोली का भी अपना विकासमान इतिहास है।

यह ब्रजभाषा के रूप में जन्मी, ब्रज के कुंजों, वीथियों और लताओं को चूमती, कालिंदी के कूलों पर विचरती, प्रेम सागर, सुख सागर की कथाओं में भ्रमण करती हुई अमीर खुसरो, महावीर प्रसाद द्धिवेदी, प्रताप नारायण मिश्र प्रभृति का आशीर्वाद लेती हुई वर्तमान स्थिति तक पहुंची है। इसकी वर्तनी में भी समय समय पर परिवर्तन के कुछ प्रयोग किये गए। जैसे पांचवें दशक के अंत में अन्य परिवर्तनों के साथ छोटी इ और बड़ी ई दोनों ही की मात्राओं को दीर्घ में लिख कर आकार में छोटा बड़ा कर दिया गया। लेकिन ये सब परिवर्तन उच्चारण में अव्यवहारिक सिद्ध हुये और अंततः लिपि का वर्तमान रूप ही स्वीकार किया गया।

कहने का तात्पर्य है कि वर्तनी का सीधा सम्बन्ध उच्चारण से है और हिंदी ही नहीं सभी एशियाई भाषाओँ में शुद्ध उच्चारण का अपना महत्व है। यही कारण है कि अब कुछ समय से अंग्रेज़ी की वर्तनी को भी उच्चारण आधारित बनाने के प्रयास शुरू हो गए हैं। एक समय था जब अंग्रेजी भाषा को ‘किंग्स और क़्वींस इंग्लिश’ के नाम से प्रसिद्ध पुण्य सलिला माना जाता था। ऑक्सफ़ोर्ड और कैम्ब्रिज में पढ़े व्यक्ति को सर्वज्ञ और वंदनीय माना जाता था। यही बताया जाता था कि यही अंग्रेजी सर्वोपरि है। समय ने करवट बदली और अंग्रेजी के ऊपर से अंग्रेज़ों का प्रभुत्व कम होने लगा और उस का स्थान अमेरिकन अंग्रेजी लेने लगी। अमेरिका ने अंग्रेजी की वर्तनी को अपनी सुविधा और अपनी निजता दिखाने के लिए बदल दिया जैसे की programme जैसे अन्य शब्दों से एक m और e अक्षरों को हटा दिया। Labour शब्द से u अक्षर हटा दिया। cheque को बदल कर chech कर दिया। किंग और क़्वीन अंग्रेजी से पूर्णतयाः अलग करने तथा इसे अमेरिकी चोला देने की दृष्टि से इस में बहुत से परिवर्तन किये गए और धीरे-धीरे इन्हें मान्यता मिलने लगी। कम्प्यूटर के आने से जहाँ इस अभियान को गति मिली, अनेक सुविधायें मिली वहीँ king और queen अंग्रेजी की वर्तनी का बिल्कुल सर्वनाश हो गया। सबसे बड़ा परिवर्तन हुआ – शब्दों का स्थान अब अंकों ने ले लिया। अब to शब्द के लिए 2 और for शब्द के लिए 4 लिखा जाने लगा। yours को yrs बना दिया। इसे मान्यता भी मिलने लगी और यह सुविधा जनक भी लगा। इस से समय की बचत भी होने लगी। पहले शार्टहैंड के लिए भी ऐसा कभी नहीं हुआ था।

अब उच्चारण की बात करें- यह एक सत्यता है कि अंग्रेजी भाषी दो विभिन्न देशों का उच्चारण एक दुसरे से अलग ही होगा। उदाहरण के लिए अमेरिका और कनाडा को ले सकते हैं।अमेरिका और कैरिबियन देशों को ले सकते हैं। अर्थात अंग्रेज़ी भाषी जितने भी देश अथवा क्षेत्र हैं उन में भी साम्यता नहीं है। इस विषय पर अब गंभीर चिंतन शुरू हो गया है। प्रयत्न किये जा रहें हैं कि अंग्रेजी के पूरे शब्दकोष की वर्तनी को ही अब बदल कर उच्चारण आधारित किया जाये जैसे स्कूल को skool, चेक को chek, क्लियर को klear, change को chenj आदि वर्तनी से लिखा जाये। कहते हैं कि महारानी एलिज़ाबेथ ने अंग्रेजी भाषा में इन परिवर्तनों के लिए अनुमति दे दी है। प्रश्न है कि क्या यह कार्य इतना सरल है ? क्या महारानी एलिज़ा बेथ के पास इस प्रकार के अधिकार हैं ? क्या वह इन परिवर्तनों को क्रियान्वित करने के लिए आदेश दे सकती हैं ? क्या अंग्रेजी भाषा पर अब भी उन्हीं का अधिपत्य है ? क्या यह संभव हो सकेगा? क्या जॉनसन, वेब्स्टर, ऑक्सफ़ोर्ड, आदि के शब्दकोष व्यर्थ हो जायेंगे ? वेब्स्टर का मूल शब्दकोष दो वॉल्यूम में, लगभग 15 x 18 x 6 के आकार में तथा दो किलो के वज़न में था। क्या उस की कोई महत्ता नहीं रह जाएगी ? ये कुछ प्रश्न हैं जिन के उत्तर पहले देने होंगे। मेरे कहने का एक ही अभिप्रायः है कि हिंदी के साथ ऐसा कोई प्रयोग नहीं किया जाना चाहिए। हिंदी की वर्तनी उच्चारण के अनुकूल है, लिपि देवनागरी है जो शाश्वत है, सनातन है, और देश की प्रगति के लिए सर्वथा उपयुक्त है।